Cagliari, Università e cultura: al via il premio di traduzione “Voceversa”

L’università di Cagliari premia il miglior traduttore o la miglior traduttrice dell’inglese e dell’arabo tra gli studenti neolaureato: in palio un premi in denaro


Per le ultime notizie entra nel nostro canale Whatsapp

È online da pochi giorni il bando della seconda edizione del premio “Voceversa”, un concorso per premiare il miglior traduttore o la miglior traduttrice tra gli studenti e i neolaureati dell’Università di Cagliari.

Patrocinata dal Rettore Maria Del Zompo, l’iniziativa è promossa dai corsi di laurea triennale in Lingue e culture per la mediazione Linguistica e magistrale in Traduzione specialistica dei testi della Facoltà di Studi Umanistici. Il premio risponde all’esigenza di valorizzare la figura professionale del traduttore, coinvolgendo attivamente studenti e neolaureati in esperienze che contribuiscono ad accrescere le competenze nel settore. I partecipanti dovranno cimentarsi nella traduzione in lingua italiana di testi in lingua araba o inglese: il concorso rappresenta, quindi, un altro importante passo nel rafforzamento della terza missione dell’Università.

Gli elaborati dovranno essere inviati entro il primo settembre: possono partecipare tutti gli studenti e le studentesse regolarmente iscritti ai corsi di studio (laurea triennale, laurea magistrale o a ciclo unico) dell’Università degli Studi di Cagliari, e i laureati e le laureate dopo il primo ottobre 2018.

Per concorrere è necessario tradurre in italiano un brano tratto da un testo originale utilizzando risorse bibliografiche online, scegliendo uno dei testi da tradurre disponibili sulla pagina web dedicata al premio. Sono previsti un premio in denaro e un attestato di attribuzione del premio come riconoscimento del merito e incoraggiamento a proseguire nel percorso di formazione finalizzato alla traduzione professionale.

Il comitato scientifico del premio è composto dalle promotrici Maria Cristina Secci, docente di Lingua e traduzione spagnola, e Francesca Boarini, docente di Lingua e traduzione tedesca, che lo presiedono, e dalle referenti delle lingue in concorso, rispettivamente Daiana Langone per la Lingua e letteratura araba e Eleonora Fois per la Lingua e traduzione inglese.